Jeremia 33:8

SVEn Ik zal hen reinigen van al hun ongerechtigheid, [met] dewelke zij tegen Mij gezondigd hebben; en Ik zal vergeven al hun ongerechtigheden, [met] dewelke zij tegen Mij gezondigd en [met] dewelke zij tegen Mij overtreden hebben.
WLCוְטִ֣הַרְתִּ֔ים מִכָּל־עֲוֹנָ֖ם אֲשֶׁ֣ר חָֽטְאוּ־לִ֑י וְסָלַחְתִּ֗י [לְכֹול־ כ] (לְכָל־עֲוֹנֹֽותֵיהֶם֙ ק) אֲשֶׁ֣ר חָֽטְאוּ־לִ֔י וַאֲשֶׁ֖ר פָּ֥שְׁעוּ בִֽי׃
Trans.wəṭiharətîm mikāl-‘ăwōnām ’ăšer ḥāṭə’û-lî wəsālaḥətî ləḵwōl- ləḵāl- ‘ăwōnwōṯêhem ’ăšer ḥāṭə’û-lî wa’ăšer pāšə‘û ḇî:

Algemeen

Zie ook: Qere en Ketiv, Zonde

Aantekeningen

En Ik zal hen reinigen van al hun ongerechtigheid, [met] dewelke zij tegen Mij gezondigd hebben; en Ik zal vergeven al hun ongerechtigheden, [met] dewelke zij tegen Mij gezondigd en [met] dewelke zij tegen Mij overtreden hebben.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

טִ֣הַרְתִּ֔ים

En Ik zal hen reinigen

מִ

-

כָּל־

-

עֲוֺנָ֖ם

van al hun ongerechtigheid

אֲשֶׁ֣ר

-

חָֽטְאוּ־

dewelke zij tegen Mij gezondigd hebben

לִ֑י

-

וְ

-

סָלַחְתִּ֗י

en Ik zal vergeven

ל

-

כול

-

לְ

-

כָל־

-

עֲוֺנֽוֹתֵיהֶם֙

-

אֲשֶׁ֣ר

-

חָֽטְאוּ־

dewelke zij tegen Mij gezondigd

לִ֔י

-

וַ

-

אֲשֶׁ֖ר

-

פָּ֥שְׁעוּ

en dewelke zij tegen Mij overtreden hebben

בִֽי

-


En Ik zal hen reinigen van al hun ongerechtigheid, [met] dewelke zij tegen Mij gezondigd hebben; en Ik zal vergeven al hun ongerechtigheden, [met] dewelke zij tegen Mij gezondigd en [met] dewelke zij tegen Mij overtreden hebben.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!